Wednesday, February 14, 2007
Spanish Valentine Poem
OISEAUX BLESSÉS
"Gamo de pelo erizado,
¿son verdaderas encuestas
las que tus acompañantes leen
tras la valla nupcial?
La niebla sigue creciendo,
aflora el mar. Intercambian
negativos a revelar,
hay una orden almacenada
imposible de ejecutar.
Hay un Nuevo Desorden Colonial,
próximo y remoto.
Los negativos, revélalos al fin
y escribe sobre las fotos, al dorso,
tonterías de San Valentín.
Estas secuencias revelan el proceso,
indican un cambio,
¿es verdad que hay un programa?
Entonces, desentiérralo junto
a tus pájaros heridos.
Magullados, y sin número,
aún podrán volar". © poem by Elena Gonzalvo.
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
6 comments :
What a sweet couple you make, Happy San Valentine Day to the love birdies!
I love that you and José
Luis have matching footwear...it goes with those roses.
My spanish is rubbish so forgive me...¡Amores felices del día de valentine!
(Happy valentine day sweethearts)
The title of the poem is French: "(Des) oiseaux blessés", ("Hurt Birds" in English). Your Spanish is not bad at all, Kokodee!
Thanx! I hope you and hubby (with your matching ruby shoes...my favourite colour!) had a lovely day.
Yeah, a lovely day and a more lovely night *complacent grin*
you're so sweet kendra!!!
Post a Comment